Keine exakte Übersetzung gefunden für قسط نفقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قسط نفقة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Insured people with long-term illnesses are exempted from paying the beneficiary's contribution; the cost of their care is reimbursed in full.
    ويعفى المؤمن عليه خلال فترة المرض الطويل الأجل من قسط نفقات المؤمَّن لـه ويُتحمَّل علاجه بنسبة 100 في المائة.
  • You're free and clear, no more alimony, except for 50% of what would have been your monthly payment for the next year.
    فستكون حرّاً، ولا مزيد من .دفع نفقة الزوجة المُطلقة عدا أنّكَ ستدفع ليّ نصف .قيمة قسط النفقة للعام القادم
  • The practice also accounted for the largest expenditure of regular resources in 2005, with 32 per cent of the total.
    وكذلك استأثرت هذه الممارسة بأكبر قسط من النفقات من الموارد العادية في عام 2005، حيث خُصص لها 32 في المائة من مجموع النفقات.
  • However, the agreements reached between the Monegasque funds and the majority of the health-care professionals in the Principality and the French department of Alpes-Maritimes guarantee a reimbursement amount that greatly exceeds the amount cited in the reference schedule. Except in certain cases, the beneficiary must pay a contribution equivalent to 20 per cent of the allowable costs.
    غير أن الاتفاقات المبرمة بين صناديق موناكو وأغلبية العاملين في المهن الصحية في الإمارة وفي محافظة الألب - ماريتيم الفرنسية تكفل مبلغ تعويض يفوق بكثير المبلغ المرجعي.وفيما عدا في حالات محددة، يُطالَب المنتفع بالاستحقاقات، بدفع مساهمة تسمى قسط نفقات المؤمَّن لـه، محددة ب‍ 20 في المائة من أساس التعويض.
  • The bulk of this expenditure was channelled to health-related activities wherein $484 million or 40 per cent was expended.
    وخُصص القسط الأكبر من هذه النفقات للأنشطة المتعلقة بالصحة، التي استأثرت بمبلغ 484 مليون دولار، أو 40 في المائة.
  • The bulk of this expenditure was channelled to health-related activities, wherein $524.7 million, or 39.1 per cent, was expended.
    وخُصص القسط الأكبر من هذه النفقات للأنشطة المتعلقة بالصحة، حيث استأثرت بمبلغ 524.7 مليون دولار، أو 39.1 في المائة.
  • The bulk of this expenditure was channelled to health-related activities, on which $730 million, or 37.2 per cent, was expended.
    ووجه القسط الأكبر من هذه النفقات للأنشطة المتعلقة بالصحة، حيث بلغت حصتها 730 مليون دولار، أي 37.2 في المائة.
  • Domestic resources finance most of the development and anti-poverty expenditures of developing countries, but they generally need to be supplemented by external public and private financing.
    وتتكفل الموارد المحلية بتغطية القسط الأوفر من نفقات البلدان النامية على التنمية ومكافحة الفقر، إلا أنه يلزم بصورة عامة استكمالها عبر التمويل الخارجي العام والخاص.
  • In the circumstances, the Board has been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of the expenditure incurred through implementing partners.
    وفي ظل هذه الظروف، لم يتمكن المجلس من الحصول على ضمانات كافية، بالنسبة لصحة قسط كبير من النفقات التي جرى تحملها من خلال الشركاء المنفذين.
  • In 2002, LDPs again accounted for the majority of expenditures (68 per cent), followed by infrastructure (17 per cent), microfinance (10 per cent) and eco-development projects (five per cent).
    وفي عام 2002، استوعبت برامج التنمية المحلية من جديد القسط الأوفر من النفقات (68 في المائة)، تليها الهياكل الأساسية (17 في المائة)، وتمويل المشاريع الصغرى (10 في المائة) ومشاريع التنمية الاقتصادية (5 في المائة).